-
Balcerzan, Edward. Literackość: modele, gradacje, eksperymenty, 2013.
-
Balcerzan, Edward. Literatura z literatury: (strategie tłumaczy). Katowice: Slask, 1998.
-
Balcerzan, Edward. Pochwała poezji: z pamięci, z lektury. Mikołów: Instytut Mikołowski, 2013.
-
Balcerzan, Edward. „Poetyka przekładu artystycznego”. W Literatura z literatury: (strategie tłumaczy). Katowice: Slask, 1998.
-
Balcerzan, Edward. Tłumaczenie jako „wojna światów” w kre̜gu translatologii i komparatystyki. Poznan: Wydawn. Naukowe UAM, 2009.
-
Bolecki, Włodzimierz, i Ewa Kraskowska, red. Kultura w stanie przekładu: translatologia - komparatystyka - transkulturowość. Warszawa: Fundacja Akademia Humanistyczna : Instytut Badań Literackich PAN. Wydawnictwo, 2012.
-
Chesterman, Andrew. „The Name and Nature of Translator Studies”. HERMES - Journal of Language and Communication in Business, nr 42 (2009): 13–22. https://doi.org/10.7146/hjlcb.v22i42.96844.
-
Costantino, Lorenzo, red. „La poetica della traduzione artistica”. W Teorie della traduzione in Polonia. Viterbo: Sette città, 2009.
-
Costantino, Lorenzo, red. , red. Teorie della traduzione in Polonia. Viterbo: Sette città, 2009.
-
Gauger, tłum. „The Poetics of Artistic Translation”. W Literature from literature. Essays on Translation by Edward Balcerzan and Stanisław Barańczak,. Lausanne: sdvig press, 2018. https://conteqst.org/module/pub/view.php?publi=141721.