Variables and gender constitute game localization pitfalls due to the fact that games are interactive entertainment software and contain dynamically generated content. Variables pose a problem in languages (such as Polish) which use inflection (conjugation and declination). Gender is an issue as the player, the characters the player creates, and the characters the player encounters in the game world can be male or female. Gender neutrality is a requirement not only in all messages directed to the player but also in plot related texts such as dialogs and journals. The present article seeks to investigate the subject of variables and gender in order to determine some strategies for dealing with these pitfalls.
Zmienne i płeć stanowią pułapki lokalizacji gier wideo z powodu faktu, iż gry stanowią interaktywne oprogramowanie rozrywkowe i zawierają dynamicznie generowaną treść. Zmienne są źródłem problemów w językach takich jak polski, który używa fleksji (koniugacji i deklinacji). Rodzaj gramatyczny odzwierciedlający płeć jest wyzwaniem, ponieważ gracz, postacie tworzone przez gracza oraz spotykane przez niego w świecie gry mogą być rodzaju męskiego lub żeńskiego. Neutralność płciowa stanowi wymóg we wszystkich komunikatach kierowanych do gracza, lecz także w tekstach związanych z fabułą, takich jak dialogi i dzienniki. W niniejszym artykule podjęto próbę zbadania tematu zmiennych i płci w celu określenia pewnych strategii ukierunkowanych na radzenie sobie z tymi pułapkami.