-
Dubichinskij V., Rojter T., Utochneniya k opredeleniyu leksicheskih parallelej [Elimination on Lexical Parallels Defi nition], [v:] „Vocabulum et vocabularium”, Mynsk 2017, vіp. 15, s. 353–358.
-
Besters-Dilger J., Deutsche lexikalische Entlehnungen im Ukrainischen. Zur Frage der polnischen Vermittlung und heutigen Aktualität [in:] Litteraria humanitas XI: Crossroads of Cultures: Central Europe, red. I. Pospíšil, Brno 2002, s. 25–51.
-
Dubichynskyi V., Reuther T., Lexical parallels: defi nitions, types, examples (Russian, German, English, Spanish), [v:] Smіslі, tekstі y druhye zakhvatіvaiushchye siuzhetі, sb. statei v chest 80-letyia Y. A. Melchuka, Moskva 2012, s. 124–134.
-
Filatova N., Ukrainisch im Kontakt mit anderen europäischen Sprachen. Englische, deutsche, russische Entlehnungen im Bereich der Politik, Erlangen 2007.
-
WDLP = Wörterbuch der deutschen Lehnwörter in der polnischen Schrift- und Standard- sprache. Von den Anfängendes polnischen Schrifttums bis in die Mitte des 20. Jahrhunderts. Hgg. Andrzej de Vincenz, Gerd Hentschel, Oldenburg 2010 (=Studia Slavica Oldenburgensia 20), [in:] Elektronische Ressource: http://diglib.bis.unioldenburg.de/bis-verlag/wdlp/ab_A.html.