Mountains are attractive as tourism destinations. Mountaineering is a long established adventure sport predicated on physical activity, challenge, and risk-taking. It has been, hitherto, the preserve of an experienced elite whose approach is epitomized by self-reliance and independent operation in such destinations. Social boundaries separating mountaineers from tourists are becoming blurred. Existing tourist theory fails to capture the subtleties of emergent mountain-based tourism. Adventure tourism has accelerated a discernible move towards the commodification of mountains. Evidence suggests a dilution of the essential ingredients of ''being a mountaineer'' as a result of a democratization process facilitated by the arrival of some urban characteristics in wild mountain regions.
La naissance du tourisme d'aventure base sur la montagne. La montagne est une destination touristique attrayante. L'alpinisme est un sport d'aventure qui est etabli depuis longtemps et qui est fonde sur l'activite physique, le defi et le risque. Jusqu'ici, ce sport a ete le domaine d'une elite experimentee dont l'approche est la parfaite illustration de l'autonomie et de l'activite independante a la montagne. Les limites sociales qui separent les alpinistes des touristes deviennent floues. Les theories existantes du tourisme ne parviennent pas a capter les subtilites de la naissance du tourisme base sur la montagne. Le tourisme d'aventure a accelere un mouvement perceptible vers la commodification de la montagne. L'evidence suggere une dilution des elements essentiels d'etre alpiniste comme resultat d'un processus de democratisation qui est facilite par l'arrivee de quelques caracteristiques urbaines dans des regions montagneuses sauvages