Les œdèmes constituent la traduction clinique d'une inflation hydrosodée des liquides interstitiels. Ils sont secondaires à une hyperpression hydrostatique capillaire, ou à une chute de la pression oncotique ou encore à une augmentation de la perméabilité capillaire. Lorsqu'ils sont généralisés, ils se localisent d'abord aux parties déclives du corps et, à un stade avancé, ils atteignent également les séreuses tels que le péritoine, les plèvres ou le péricarde pour constituer l'état ultime d'anasarque. Les causes d'œdème sont principalement cardiaque, hépatique et rénale. Les traitements sont alors spécifiques à chaque pathologie, mais le régime désodé et le maintien en décubitus sont toujours nécessaires. Le recours aux diurétiques est souvent indispensable, mais ne doit pas être systématique surtout en automédication. Lorsqu'ils sont localisés, les œdèmes sont secondaires à une anomalie locale, veineuse ou lymphatique. La contention est toujours recommandée, en revanche les traitements diurétiques n'ont pas d'indication.
Oedema is the main clinical sign of interstitial fluid inflation. Oedemas are due to increased capillary pressure, or lowered oncotic pressure, or to an increase of capillary permeability. When generalised, oedemas are located first in the lower part of the body. At more advanced stages, they can generate peritoneal, pleural and pericardial effusions, leading to general dropsy. In terms of aetiology, generalised oedemas are due to cardiac, hepatic, and renal causes. Treatment depends on the specific aetiology, but symptomatic measures such as low sodium diet and supine position are always necessary. Diuretics are often needed but their use should not be systematic, especially by self-medication. When oedemas are localised, they are usually due to a local cause involving a venous or lymphatic disorder. In these particular cases, venous contention is always recommended and diuretics are not indicated.