W Polsce transport wodny śródlądowy, niezależnie od niskiego udziału w obsłudze łącznych potrzeb przewozowych, może odegrać bardzo ważną rolę w wybranych segmentach rynku. Wzrost znaczenia żeglugi śródlądowej jest uwarunkowany zagospodarowaniem dróg wodnych, a jednocześnie stworzeniem polskim armatorom śródlądowym takich warunków funkcjonowania, aby byli w stanie konkurować z innymi przewoźnikami. Wstąpienie Polski w struktury UE stanowi szansę rozwiązania tego problemu dzięki możliwości wykorzystania środków pomocowych w tym środków funduszu spójności.
Irrespective of its small share in total transport, Polish inland navigation can play an important role in some segments of the transportation market. Its importance depends upon the level of waterways infrastructure as well as competitive power of Polish inland navigation operators. The latter may be capable of competing with other carriers only if appropriate conditions are created. Having joined the European Union, Poland can solve this problem with the financial help of dedicated aid funds.