Skutki przestrzenne inwestycji wspieranych z funduszy europejskich w małych ośrodkach miejskich widoczne są głównie w ich centralnych - reprezentacyjnych fragmentach. Inicjatywy lokalne opierają się głównie na zaspokajaniu bieżących i zaległych potrzeb, zwłaszcza dotyczących infrastruktury, a w niewielu przypadkach poprawiających ład przestrzenny i podniesienie walorów estetycznych. Program rewitalizacji obszarów miasteczek w znaczne] mierze zależy od aktywności samorządów, partycypacji społecznej oraz regulacji praw własności, a także sporządzania planów zgodnych ze specyfiką miasteczka.
Spatial results of investments supported by EU in small towns are noticeable mostly in their central, representative parts. The local initiatives are mainly based on meeting current and outstanding needs, particularly those concerning infrastructure, in few cases enhancing spatial order and aesthetic values. Small towns' space revitalisation programme depends strongly on local governments' activity, social involvement, regulation in the matter of ownership as well as on plans prepared in accordance with features of a particular town.