One of the most famous passages written by Gombrowicz is his parody of a Latin lesson in 'Ferdydurke'. The present article examines the writer's knowledge of the ancient world and languages and his attitude towards them. It also shows how his parody of schoolboys' translations of Caesar was reproduced in various languages by Gombrowicz's translators.
Financed by the National Centre for Research and Development under grant No. SP/I/1/77065/10 by the strategic scientific research and experimental development program:
SYNAT - “Interdisciplinary System for Interactive Scientific and Scientific-Technical Information”.