The author distinguishes between two kinds of lexicography: scholarly and non-scholarly (popular) ones. In the first part of the paper he defines his concept of a scholarly (academic) dictionary and shows some distinctions between a scholarly and a popular dictionary. Then the author argues, that there is no sense in the future to publish scholarly dictionaries in their traditional (printed) version and they should appear as online or offline text corpora, supported with a good concordance programs. The main argument is that most linguists, who use scholarly dictionaries nowadays, work with computers and they treat a dictionary, mostly a historic one, only as a text corpus: they are interested in text data, not in lexicographic description. This kind of description sometimes appears to be old-fashioned, based on outdated, theoretical foundations, but text illustration is still valid and used as exemplification of new theoretical projects and analyses. In conclusion, the author postulates closer cooperation between linguists and specialists who work in computer linguistics and integration of linguistic and 'technological' knowledge in the process of education of future lexicographers.