The Infona portal uses cookies, i.e. strings of text saved by a browser on the user's device. The portal can access those files and use them to remember the user's data, such as their chosen settings (screen view, interface language, etc.), or their login data. By using the Infona portal the user accepts automatic saving and using this information for portal operation purposes. More information on the subject can be found in the Privacy Policy and Terms of Service. By closing this window the user confirms that they have read the information on cookie usage, and they accept the privacy policy and the way cookies are used by the portal. You can change the cookie settings in your browser.
Le présent article a pour vocation de montrer l’incidence sur la traduction d’un double conditionnement discursif des textes qui subissent une normalisation générique tout en étant sous l’influence de leur voisinages discursifs, c’est-à-dire des chaînes supra-génériques des relations fonctionnelles dont ils font partie. Ces chaînes assurent la cohérence systémique des genres desservant un domaine...
Les “mots introducteurs” sont considérés comme les mots-clés de la langue et du discours, étant donné que leur fonction principale est d’introduire les énoncés aussi bien dans la langue écrite que la langue parlée. Ces unités linguistiques d’ordre lexical, sont également dénomés par les linguistes avec les termes comme “connecteur, embrayeur, ligateur” ou “shifter” comme dénomination anglophone. Dans...
La communication aura pour l’objet d’examiner les particularités du discours persuasif des campagnes sociétales pour y relever des stratégies les plus fréquentes et pour comprendre par quels moyens linguistiques les experts en marketing sociétal tendent à éveiller les émotions du destinataire. On se penchera sur le rôle de trois opérations discursives, notamment enseigner, plaire et émouvoir dans...
Dans cette recherche, nous nous proposons d’étudier le phénomène de ”répétition de mot” qui se réalise au cours d’un échange discursif en français contemporain. Ce dont il est question ici, ce sont les répétitions de mots grammaticaux que Morel et Danon-Boileau (1998) appellent “mots outils” dans le cadre de l’oral spontané en français. L’objectif principal de notre étude est de pouvoir répondre aux...
Le sens du mot se laisse découvrir dans le contexte qui l’accompagne. Ceci est aujourd’hui une vérité communément connue. Dans la communication que nous proposons, nous présenterons à titre d’appui quelques approches linguistiques et philosophiques choisies soulignant le rôle de l’entourage dans la formation du sens d’une unité lexicale (F. de Saussure, N. A. Chomsky, G. Frege, Z. Harris, M. Gross,...
A partir d’une relecture d’Aristote par les métaphysiciens réalistes (Thomas d’Aquin, Gilson, Maryniarczyk) sur la nature des êtres et des objets du réel nous proposons de redéfinir le sens des mots à partir de la définition du concept en tant que résultat de la participation active du sujet parlant dans la connaissance du monde. Dans la description sémantique et dans la formulation des définitions...
Malgré la fréquence de son apparition dans l’expression naturelle (aussi bien parlée qu’écrite), l’interjection reste, paradoxalement, l’un des phénomènes les plus controversés de tout le système linguistique et dès lors, considérés comme périphériques. La complexité de sa nature aussi bien que son statut très ambigu, conduisent au flou terminologique ne permettant pas d’aboutir, à ce stade de recherche,...
Le but de cet article est d’explorer les difficultés que pose la définition du ‘mot’. Elles proviennent toutes du fait que les définitions existantes qu’on en donne sont descr iptives. En effet, elles prennent en compte une très longue liste de contextes dans un grand nombre de langues où ce terme a été utilisé. Or, aucune des définitions envisagées ne correspond à la totalité de ses usages. Au contraire,...
Les deux mots d’origine française démontrent, en polonais d’aujourd’hui, un sens nouveau, éloigné de celui qui leur était propre au moment du passage en polonais (début du XIXe pour cotillon et début du XXe pour buvard). L’article a pour but de présenter, à travers l’histoire des deux mots, en polonais et en français, l’histoire de leurs référents. L’évolution sémantique de biuwar et de kotylion permet...
Cet article analyse et compare l’évolution de la langue et du vocabulaire des leaders politiques de Lituanie et de France en s’appuyant sur l’étude des élections présidentielles en Lituanie et en France entre 1992 et 2009. Nous essayons de répondre aux questions liées à la construction personnelle (ethos) discursive à travers une analyse quantitative et qualificative de la langue : Quels sont les...
Les relations linguistiques entre la France et les pays lusophones, surtout le Portugal, ont une longue tradition. Sans le moindre doute, ces relations ont amené les langues ibériques à emprunter plus au français qu’inversement. Cependant, le portugais, au cours des siècles, a aussi fourni à la langue française de nombreux mots. Bien entendu, pas tous ces mots, proviennent, en fin de compte, de la...
L’article est consacré au transfert des éléments culturels dans la traduction audiovisuelle du film d’Andrzej Wajda Wesele et leur compréhension par un récepteur français. L’analyse de la traduction du film, profondément enraciné dans la culture polonaise, nous a permis de classer les éléments culturels selon quelques voies possibles du transfert. Nous essayons également de préciser si le récepteur...
Dans le cadre de la méthode d’analyse de discours, nous avons abordé le discours scientifique à partir d’un terme-pivot appartenant au discours médical, à savoir “la migraine”, afin de comparer le mode d’approche des termes scientifiques dans les divers types de ce discours. Nous nous sommes principalement basée sur deux concepts, celui de la reformulation et celui du paradigme désignationnel. Ainsi...
Simple et concise du point de vue formel, mais sémantiquement très complexe, la formule Je suis Charlie contient un nom propre employé dans la fonction prédicative et non dans la fonction prototypique référentielle. Le proprionyme Charlie acquiert dans le slogan en question plusieurs sens discursifs, ce qui est dû à des facteursmultiples. Les plus importants d’entre eux sont : la (les) propriété(s)...
Dans cet article, on montre que le nom message réalise le principe de pertinence dans le discours journalistique français (Sperber, Wilson 1989). Il sert à attirer l’attention du destinataire sur l’intention informative et communicative du locuteur ainsi que d’introduire l’interprétation du message sémiotique contenu dans la communication non-verbale. Le nom message remplit trois fonctions discursives...
L’insulte c’est au sens large une parole qui peut être blessante pour l’autre. Cependant, il n’est pas rare que ce soit la situation qui détermine le caractère offensant d’un mot ou d’une phrase qui ne l’est pas sans contexte. Nous pouvons dire que l’acte de parole qui est l’insulte est ce calcul du sens d’un énoncé quand celui-ci n’appartient pas à l’axiologie lexicalisée usuelle. Dans notre contribution...
Les moyens d’exprimer l’intensité dans les langues ont été décrits de diff´erentes manières dans de nombreux travaux. Dans cet article, nous nous basons sur la proposition de Kleiber, qu’il faut distinguer l’intensité comprise comme une détermination quantitative d’une propriété et l’intensité comprise comme étant elle-même une propriété, laquelle est au coeur de nos réflexions. Cette intensité-propriété...
L’objectif du présent article est de voir quels sont les critères retenus et comment est définie la phrase dans les ouvrages de référence français et polonais. La réflexion porte aussi sur l’élément central et la forme minimale de la phrase dans les deux langues. Ainsi sont présentées deux conceptions concurrentes qui se partagent – dans des proportions différentes pour chaque langue – les suffrages...
L’article présente la traduction des séquences au discours direct, du français vers le polonais, dans quelques romans. L’analyse porte sur le verbe dire dans le discours citant et sur mais au début d’une réplique. Dans le texte d’arrivée, le discours citant tend à enrichir sémantiquement les circonstances de l’énonciation rapportée par le verbe qui en précise les différents aspects et par le déplacement...
Une fois précisées les difficultés qui s’attachent à la définition du mot comme unité linguistique, on pourra aborder les relations que celui-ci entretient avec le système d’une langue d’une part et avec les textes d’autre part. La terminologie est l’un des domaines qui permet de poser ce rapport de manière particulièrement pertinente tout en offrant l’opportunité de développer une perspective critique...
Set the date range to filter the displayed results. You can set a starting date, ending date or both. You can enter the dates manually or choose them from the calendar.