Rationale, aims and objectives
Safety climate measurements are a broadly used element of improvement initiatives. In order to provide a sound and easy‐to‐administer instrument for the use in Swiss hospitals, we translated the Safety Climate Survey into German and French.
Methods
After translating the Safety Climate Survey into French and German, a cross‐sectional survey study was conducted with health care professionals (HCPs) in operating room (OR) teams and on OR‐related wards in 10 Swiss hospitals. Validity of the instrument was examined by means of Cronbach's alpha and missing rates of the single items. Item‐descriptive statistics group differences and percentage of ‘problematic responses’ (PPR) were calculated.
Results
3153 HCPs completed the survey (response rate: 63.4%). 1308 individuals were excluded from the analyses because of a profession other than doctor or nurse or invalid answers (n = 1845; nurses = 1321, doctors = 523). Internal consistency of the translated Safety Climate Survey was good (Cronbach's alpha German = 0.86; Cronbach's alpha French = 0.84). Missing rates at item level were rather low (0.23–4.3%). We found significant group differences in safety climate values regarding profession, managerial function, work area and time spent in direct patient care. At item level, 14 out of 21 items showed a PPR higher than 10%.
Conclusions
Results indicate that the French and German translations of the Safety Climate Survey might be a useful measurement instrument for safety climate in Swiss hospital units. Analyses at item level allow for differentiating facets of safety climate into more positive and critical safety climate aspects.