The authoress of the article examines how metonymization can manifest in derivation processes. To do so, she compares realization of selected notion models associated with plants in Polish, English, French and Spanish. As the analysis reveals, the same metonymic realization can be expressed in various ways, identified in the paper, the choice of which is determined mostly by grammatical pattern of a given language, particularly by ways of nomination, which are predominant in each of the languages under discussion. Moreover, the differences may result from discrepancies in the structure of notion models, determined by differences in culture and experience. They may as well result from connection of a given model with other ones and from profile differences within the model. Apparently, there are no metonymic relations only reduced to derivates.