INTERLINGUAL EQUIVALENCE OF PHRASES BASED ON SOMATIC EXPRESSIONS IN POLISH, FRENCH AND ITALIAN (Miedzyjezykowa ekwiwalencja frazeologizmow na przykladzie zwiazkow somatycznych w jezyku polskim, francuskim...
INTERLINGUAL EQUIVALENCE OF PHRASES BASED ON SOMATIC EXPRESSIONS IN POLISH, FRENCH AND ITALIAN (Miedzyjezykowa ekwiwalencja frazeologizmow na przykladzie zwiazkow somatycznych w jezyku polskim, francuskim i wloskim)
The article presents different aspects of equivalence and definitions of phrasal units. In this work, the authoress analyses interlingual equivalence of the concrete linguistic material (a series of sequences including names of human body parts in French, Italian and Polish). She discusses classification of potential equivalents in homologue categories, partial correspondents and idiomats.
Financed by the National Centre for Research and Development under grant No. SP/I/1/77065/10 by the strategic scientific research and experimental development program:
SYNAT - “Interdisciplinary System for Interactive Scientific and Scientific-Technical Information”.