The article presents an analysis of proper names appearing in Native Realm by Czeslaw Milosz. It studies their function of building different layers of the author's mental map. Therefore, proper names have been also treated as non-onymic units, taking into account their metaphorization and metonimization in the text. The proper names that create Milosz's mental map arrange a certain sequence of thinking in broadly understood space and also reveal the way of reasoning (and valuing) typical of the author and resulting from his social conditionings, experience, socialization and, consequently, the categorization of the objects from the surrounding world. Milosz's vision of Europe, demarcated by proper names, indicates three layers of the idiolectal mental map: the physical layer of the map of Europe (these are mostly toponyms, sometimes anthroponyms), the social and political layer (mainly formed from anthroponyms: names of personages of politics and culture; and chrematonyms: actionyms and ergonyms) and the symbolic layer (made up from mitonyms and ideonyms) being the semantic equivalent of stereotypical events, phenomena and things. These layers support metonymic proper names, constituting a symbol of a place in the map of Europe. Each layer of Milosz's mental map points out the phenomena with witch the author of Native Realm had to struggle and which eventually made him revalue his way of discerning the native continent and change his attitude from vectorial towards symbolic and cultural (based on moral values). This multilayer image of the world (especially of Europe) was a result of some discordance with which Milosz struggled while living in Poland and which led the author to emigrate to France and the United States and also made him, in 1993, come back and stay in his native Europe.
Financed by the National Centre for Research and Development under grant No. SP/I/1/77065/10 by the strategic scientific research and experimental development program:
SYNAT - “Interdisciplinary System for Interactive Scientific and Scientific-Technical Information”.